释义 |
don't come the raw prawn do not attempt to dupe me. Military slang from World War 2. The literal meaning of this phrase has not been satisfactorily explained. 'Prawn' has been used in Australia since C19 to mean 'fool', so a 'raw prawn' could mean a 'naïve fool', and if 'come' is to be understood as 'to act the part of', the phrase would imply trying to dupe someone by feigned ignorance. Some have defined 'raw prawn' as 'something far-fetched, difficult to swallow', if this is so, then 'come' would mean 'perpetrate', which is also possible AUSTRALIA, 1948
|